Weird översättning.. Hahaha! :D

2010-11-24 18:50:34   // This is my life! <3


Igår när jag satt och bläddra runt bland tvkanalerna så var glee(på kanal 5),
såg att en tjej sjöng Rihannas låt "Take a bow" och tyckte att den var rätt bra, 
(har aldrig kollat på glee förut så jag såg klart det lilla som var kvar av avsnittet.)

För skojs skull översatte jag nyss den engelska låttexten till svenska
(med hjälp av google's översättning)
och jag måste säga att den blev väldigt konstig/rolig haha :P

Den konstigaste översättningen:

Men du sätta på en hel show
Verkligen fick mig goin '
Nu är det dags att gå
Gardin är äntligen closin "
Det var en hel show
Mycket entertainin "
Men det är över nu (men det är över nu)
Gå på och ta en båge

Vidivodo.com : glee - take a bow  Etiket: glee take bow american




Den engelska texten:

Oh, How about a round of applause, Yeah
A standing ovation
Oooooo, Yeah
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah

You look so dumb right now
Standing outside my house
Trying to apologize
You're so ugly when you cry
Please, just cut it out

[Chorus]
Don't tell me you're sorry cuz you're not
Baby when I know you're only sorry you got caught
But you put on quite a show
You really had me goin'
But now it's time to go
Curtain's finally closin'
That was quite a show
Very entertainin'
But it's over now (But it's over now)
Go on and take a bow

Grab your clothes and get gone (get gone)
You better hurry up
Before the sprinklers come on (come on)
Talkin' bout'
Girl, I love you, you're the one
This just looks like a re-run
Please, what else is on (on)

[Chorus]
And don't tell me you're sorry cuz you're not
Baby when I know you're only sorry you got caught
But you put on quite a show
You really had me goin'
But now it's time to go
Curtain's finally closin'
That was quite a show
Very entertainin'
But it's over now (But it's over now)
Go on and take a bow

[Bridge]
Oh, And the award for
The best lie goes to you (goes to you)
For making me believe (that you)
That you could be faithful to me
Let's hear your speech, Out

How about a round of applause
A standing ovation

But you put on quite a show
Really had me goin'
Now it's time to go
Curtain's finally closin'
That was quite a show
Very entertainin'
But it's over now (But it's over now)
Go on and take a bow

But it's over now


Och den svenska knasiga:

Åh, vad sägs om en applåd, Yeah
En stående ovationer
Oooooo, Yeah
Ja, ja, ja, ja

Du ser så dum just nu
Stod utanför mitt hus
Att försöka be om ursäkt
Du är så ful när du gråter
Snälla, klipp ut

[Chorus]
Säg inte att du är ledsen cuz du inte
Baby när jag vet att du bara ledsen att du åkte fast
Men du sätta på en hel show
Du hade mig verkligen goin '
Men nu är det dags att gå
Gardin är äntligen closin "
Det var en hel show
Mycket entertainin "
Men det är över nu (men det är över nu)
Gå på och ta en båge

Fånga dina kläder och få borta (få borta)
Du skynda dig bättre upp
Innan sprinklers kom igen (kom igen)
Talkin 'bout "
Flicka, jag älskar dig, du är den
Detta ser ut precis som en repris
Snälla, vad mer är på (on)

[Chorus]
Och kom inte och säg att du är ledsen cuz du inte
Baby när jag vet att du bara ledsen att du åkte fast
Men du sätta på en hel show
Du hade mig verkligen goin '
Men nu är det dags att gå
Gardin är äntligen closin "
Det var en hel show
Mycket entertainin "
Men det är över nu (men det är över nu)
Gå på och ta en båge

[Bridge]
Åh, och priset för
Den bästa lögn går till dig (går till dig)
För att göra mig tro (som du)
Att du kunde vara mig trogen
Låt oss höra ditt tal, Out

Vad sägs om en applåd
En stående ovationer

Men du sätta på en hel show
Verkligen fick mig goin '
Nu är det dags att gå
Gardin är äntligen closin "
Det var en hel show
Mycket entertainin "
Men det är över nu (men det är över nu)
Gå på och ta en båge

Men det är över nu

 




NAMN

MAIL (publiceras ej)

URL ADRESS

KOMMENTAR

      Spara mina uppgifter